聊天聊得兴起,冷不丁别人插了一嘴,空气顿时凝固……
虽说我们都不喜欢“插嘴”,但是学英语还是应该学会跟其相关的表达,今天就来跟大家聊聊插嘴用英语怎么说~
后面如果跟人的话,要加上介词on
例:
Immediately, Daniel cut in on Joanne's attempts at reassurance.
马上,丹尼尔打断了乔安妮要说的安慰的话。
She kept cutting in our conversation.
我们谈话时她老是插嘴。
It is bad manners to interrupt.
打断别人的话是不礼貌的。
The old man would chip in while we were speaking.
我们在谈话时,那老头儿总要插嘴。
这个短语还有一个意思:凑钱 [非正式]
例:
They chip in for the petrol.
他们凑钱买煤气。
插嘴;打断谈话
英文解释为:To chime in means to join or interrupt a conversation.
He kept chiming in with his own opinions.
他不断插话发表自己的意见。
chime /tʃaɪm/ 作动词有“鸣响”的意思
例:
He heard the front doorbell chime.
他听见前门的门铃响了。
这个最为常见。
例:
She broke in on our conversation.
她突然插话,打断了我们的谈话。
小编为大家搜了一些例子:
1. "I am sorry to interrupt you, but…"
“我很抱歉打断你,但……”
2. "I hate to cut you off, but..."
“我并不想打断你,但……”
3. "Excuse me, but I just thought of something to add."
“抱歉,我突然想到一些东西想要补充一下。”
4. "I know what you mean, but…"
“我懂你的意思,但……”
根据具体场合选择合适的句子,这比开门见山打断别人谈话好得多呢~